在留資格「技術・人文知識・国際業務」の専攻と業務内容の一致について

📊 「技術・人文知識・国際業務」ビザを取得するためには、申請者の大学での専攻と就職先の業務内容が一定の関連性を持っている必要があります。
この「一致要件」を満たさない場合、ビザの許可が下りない可能性が高いので要注意下さい。
✅「一致要件」の考え方
📍 大学の専攻が直接的・間接的に業務内容と関連していることが求められます。
📚 専攻分野 | 💼 就職可能な業務内容(例) |
---|---|
情報工学・コンピューターサイエンス | ITエンジニア、プログラマー、システム開発、データ分析 |
経済学・経営学・商学 | 企画職、マーケティング、営業、財務・会計 |
法学 | 法務関連業務、コンプライアンス、契約管理 |
デザイン・芸術 | グラフィックデザイン、UI/UXデザイン、広告制作 |
外国語・国際関係 | 翻訳・通訳、海外営業、貿易関連業務 |
土木・建築・都市工学 | 建築設計、施工管理、不動産関連業務 |
💡 ポイント
🔹 専攻と無関係な職種への就職は原則NG! 例:経済学専攻の人がエンジニア職に就く場合、ビザ申請が難しくなります。
🔹 「学んだ知識を活かせるか」が重要! 間接的にでも業務と関連があれば許可される可能性あります。
🔹 「人文知識・国際業務」の場合、語学や文化的な知識を活かす業務なら比較的認められやすい!
✅ 一致しない場合の対策
1️⃣ 関連性を証明する書類を充実させる
→ 業務内容と専攻の関連性を具体的に説明した書類を会社に作成してもらう。
2️⃣ 職種を再検討する
→ 例えば「ITエンジニアとしての採用」ではなく、「ITコンサルタント」や「プロジェクトマネージャー」など、専攻により適した職種を検討。
3️⃣ 実務経験を積む(例:インターン)
→ 関連業務の経験があれば、専攻との関連性が強化される可能性あり。
📌 翻訳・通訳業務の位置付け
📊 「技術・人文知識・国際業務」ビザは、特に翻訳・通訳業務**を担当する外国人に多く利用される在留資格の一つです。特に、外国語を活かせる職種での就労が認められやすいのが特徴です。
🔽 専攻と業務内容の関係性(例)
📚 専攻分野 | 💼 就職可能な業務内容(例) |
---|---|
外国語学・言語学 | 翻訳・通訳(企業内、政府機関、観光業など) |
国際関係学 | 海外営業、貿易業務、国際コンサルタント |
日本語教育・日本文化 | 日本語教師、文化交流プログラム担当 |
ビジネス・マーケティング | 外国市場向けの広告・広報、海外事業部 |
💡 ポイント
🔹 外国語や国際関係を学んだ人が、翻訳・通訳業務に就く場合は基本的に許可されやすい。
🔹 ビジネス専攻でも、海外との取引やマーケティング業務なら関連性が認められる可能性が高い。
🔹 翻訳・通訳の業務内容が「単なる通訳」ではなく、企業活動と関連することが求められる。
💡 日本での就労を目指している方へ!
✅ ビザ申請のサポートなら行政書士藤田太郎事務所へお任せください!
✅ 就労ビザ・特定技能・技術ビザなど幅広く対応!
✅ 無料相談受付中!スムーズなビザ取得をサポートします✨